Urbino,
Palazzo Ducale
Sale del Castellare
20 luglio
17 ottobre
2021
Perugino è il più grande pittore del suo tempo e Raffaello, cresciuto nella bottega del padre Giovanni Santi, nel clima della corte di Urbino, a contatto con le sofisticate teorie di Luca Pacioli e con i capolavori di Piero della Francesca, ne diviene allievo, a soli 11 anni, mostrando già i segni dell’artista autonomo. In un breve lasso di spazio e di tempo, tra Perugia e il Montefeltro, si consuma una vicenda artistica sublime, da cui emergerà il genio di Raffaello, che condizionerà l’agire artistico dei secoli a venire.
Vittorio Sgarbi
Curatore della Mostra
Perugino was the greatest painter of his time. Raphael had grown up in the workshop of his father Giovanni Santi, in Urbino court’s milieu, and in contact with the sophisticated theories of Luca Pacioli and Piero della Francesca’s masterpieces. He became Perugino’s pupil when, at only 11 years old, was already showing to be an independent artist. In a short period of time and space, between Perugia and Montefeltro, from sublime artistic circumstances, the genius of Raphael – who would affect artists for centuries to come – emerged
Vittorio Sgarbi
Exhibition’s Curator

ORARI / OPENING HOURS
da martedì a domenica 10 – 18 / lunedì 10 – 14
from Tuesday to Sunday 10 am – 6 pm / Monday 10 am – 2 pm

INFORMAZIONI / INFORMATION
Info Point IAT
+39 0722 378 205 / +39 0722 2613
info@vieniaurbino.it
iat.urbino@regione.marche.it

BIGLIETTI / TICKETS PRICE
Solo mostra / Art Exhibit
Intero / Full Price € 8
Ridotto / Reduced Price € 2

Integrato con la Galleria Nazionale delle Marche
Combined Ticket with The National Gallery of Marche visit
Intero / Full Price € 12
Ridotto / Reduced Price € 3

Vogliamo che la visita alla mostra sia pienamente godibile. L’applicazione delle linee guida sanitarie è rigoroso per la sicurezza dei visitatori e degli operatori. Allo stesso tempo i sistemi adottati consentono di vivere un’esperienza finalmente dal vivo in totale serenità, senza affollamento. Alcune indicazioni che rendono facile l’organizzazione della visita:
• la prenotazione è raccomandata, senza costi aggiuntivi ed è effettuabile in qualunque momento;
• l’ingresso è consentito a un massimo di 25 persone ogni 30 minuti;
It is extremely important to us that you enjoy your visit to the art exhibit. The safety guidelines issued by the National Government are fully applied; however, our safety measures ensure that you may also have a relaxing, pleasant experience.
• Booking is recommended for entrance and can be done at any time;
• 25 people will be able to access the exhibition every 30 minutes;
Press Kit
Promossa da:
In collaborazione con:
Organizzazione: